Leeservaring: Northanger Abbey – Jane Austen

Northanger Abbey - Jane Austen

Voor Augustus Klassieke Literatuurmaand (georganiseerd door Sandra) lees ik deze maand Northanger Abbey van Jane Austen. Een recensie lijkt me wat overbodig voor een boek dat voor het eerst in 1818 werd gepubliceerd (bijna 200 jaar geleden!) en al jaren eerder werd geschreven. Bovendien gaan volgens mij de meeste boeken van Jane Austen over jongedames die op zoek zijn naar een echtgenoot (extreem kort samengevat), wat dat betreft is Northanger Abbey geen uitzondering. Een leeservaring leek me in dit geval meer op zijn plaats. Want hoe pak je dat nou aan, zo’n klassieker lezen?

Ik schafte dit boek in januari aan tijdens het Boekenfestijn, maar tot nu toe lag het op de stapel nog te lezen boeken, maar deze maand leek me het uitgelezen moment om er eindelijk in te beginnen. Ik lees al veel Engelse boeken en hou van het werk van Jane Austen. Ik begon dan ook enthousiast met lezen, maar moest al snel vaststellen dat zo’n klassieker toch een hele kluif is. Het taalgebruik is pittig, mijn begrip van de Engelse taal is echt prima in orde, maar ik moet sommige zinnen soms echt even opnieuw lezen om ze te begrijpen. Bovendien zijn de zinnen soms ook enorm lang, ik kwam al zinnen van meer dan 10 regels tegen. Dat draagt niet echt bij aan het leesgemak.

Verder bevat dit boek, van net geen 200 pagina’s, maar liefs 107 voetnoten. Ik heb een gruwelijke hekel aan voetnoten, ben je net lekker aan het lezen en dan moet je weer bladeren om iets op te zoeken. Maar ik moet eerlijk toegeven dat het bij zo’n boek als dit, met veel begrippen en termen die me niets zeggen, soms wel erg handig is om even te kijken wat iets betekent.

Their conversation turned upon those subjects, of which the free discussion has generally much to do in perfecting a sudden intimacy between two young ladies; such as dress, balls, flirtations, and quizzes.

Ik bedoel, wellicht waren quizzen destijds erg populair en hadden jongedames het daar onderling over, maar in dit geval wordt met quiz toch echt iets heel anders bedoeld (namelijk iemand die er raar uitziet en waar over gepraat wordt of die belachelijk wordt gemaakt). Toch wel handig om te weten.

Omdat ik na mijn eerste poging niet direct superenthousiast werd over het boek volg ik het voorbeeld van Leesdame (die Homerus leest, helemaal een uitdaging) en deel ik het boek op in stukjes. Ik lees iedere dag 30 minuutjes en op die manier is het goed te behappen. Gelukkig zijn er ook wel stukken van het boek die heel goed leesbaar zijn en regelmatig zitten er humoristische stukken in. Inmiddels ben ik op pagina 120, dus ik zal het boek zeker uitlezen.

Maar als ik eerlijk ben moet ik concluderen dat ik meer een liefhebber ben van de moderne bewerkingen (en verfilmingen) van het werk van Jane Austen dan van het werk van Jane Austen zelf.

Voor de liefhebbers van Jane Austen, in januari 2015 verschijnt bij Uitgeverij Atheneum een nieuwe Nederlandse vertaling van Northanger Abbey, de abdij van Northanger, vertaald door Bas Peeters.

[bol_product_links block_id=”bol_53edd8cd520d4_selected-products” products=”1001004001039641″ name=”blog” sub_id=”janeausten” link_color=”F3A703″ subtitle_color=”333333″ pricetype_color=”333333″ price_color=”CC3300″ deliverytime_color=”05BFB0″ background_color=”FFFFFF” border_color=”AAAAAA” width=”640″ cols=”1″ show_bol_logo=”undefined” show_price=”1″ show_rating=”1″ show_deliverytime=”1″ link_target=”1″ image_size=”0″ admin_preview=”1″]

Vergelijkbare berichten

2 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.